Q1: Why do you study English?
Q2: Why do your parents force you to study English?
Q3: Why you always think that your English is so bad?
Answer: I study English because I wish to communicate with other people.
這個會否就是你要學中文的一個原因?
很多學生都知道,我們平日所理解和應用的中文,就是「廣東話」和「口語」,而寫出來的,是「書面語」。所以,要說「學中文」,應該包括這三項目。
為何要先這樣說明?很多學生都對要學的內容範圍都顯得十分清晰,甚麼是「必考」,甚麼是「勾施」,學生之間都不會有太大的分歧;唯獨是「中文科」,上課之前不知將學甚麼,下課之後不知學了甚麼,考試時候,亦不知要考核甚麼……最肯定的,可能只是「下個禮拜嘅默書肯定又試唔合格喇!」不先把話說清楚,又如何說下去?
香港這地方很有趣,「中文」本身並不是一個科目,而是一個「學習領域」;在這領域之下,有「中文」、「中國文學」、「普通話」(、和以往的「中國語文及文化」)。這條標題「點解要學中文?」,大概只是你們上的「中文堂」吧!
話說回來,假若學英文是為了能和外國人溝通,那學中文,就是為了能和「中國人」溝通了!「阿媽係女人」般的理論……這是學生的理解,不會有錯。因為他們不知道,本國人學本國語言,不單是「溝通」用途作祟,而且更是「傳揚文化」。
正正是這個誤解,所以學生的「學習期望」,與老師的「教學目標」,出了如斯鴻溝。
給只想學中文用來溝通的同學,介紹一套書:

只要學會這套書,便能懂得用中文和別人溝通了。
但中國人,好像都不用這些。