根據先前兩文的理論,你們既沒有與人瑞溝通的必要(連人瑞都不寫文言文了),日常工作亦沒有閱讀經典的需要(你不見連最古老的《論語》和《周易》都有不少普及版本嗎?)。那麼,學文言文有什麼用……為何要學文言文?
我在大學修讀拉丁文時,聽過任教的神父有這樣的說法:我們學了拉丁文,在外國人面前說出一句半句,別人對你刮目相看,因為拉丁文是很多西方語言(不單是英文)之祖,一個外語學習者(Second Language Learner)的外文修為竟不及本國人,便能爭一夕之長短。神父此舉,並不是為了鼓勵(或鼓吹)我們追名逐利,相信只是引起學習(拉丁文)的動機,但這個故事卻給了你們一些想法,套在中文學習也未嘗不可。不少外國人的漢語教材中,所謂「進階」的教學內容,就是學習文言文。
話說回來,為何學生要學文言文?(仍未點題!)
原因之一,因為你們自以為中文程度很好,那就找一些較「進階」的學習內容來嚇唬你吧!--其實,我覺得很冤枉,因為從語用理論看,現代學生的確沒有全盤學習文言文的必要,只是課程有寫、要學,所以便要學,甚至要考試。所以,這是一種冤枉。
原因之二,就是前文所述,本國人學習本國語文,還要負一些不知名的先天責任,而這種責任都要透過文言文來傳達,所以這亦是「學習期待」和「教學目標」的明顯差距。
我不能想太多,因為這個課題,我沒有自圓其說。假若你不認為古文、古詩詞很美,那麼,除了考試這個因素外,我沒有其他更貼切的原因了。